黄精泡水喝有什么功效| 绿茶用什么茶具泡好| 俄罗斯信奉什么教| 旗舰店是什么意思| 大便酸臭味是什么原因| 火文念什么| 妇科衣原体是什么病| 什么叫高尿酸血症| 蛇是什么号码| 莆田系是什么意思啊| 龟头炎的症状是什么样| 卡其色裙子配什么颜色上衣好看| 四条杠是什么牌子衣服| 沙漏是什么意思| 口若悬河是指什么生肖| 上吐下泻吃什么食物好| 狗肉不能和什么一起吃| 耀字五行属什么| 小酌怡情什么意思| 天涯是什么意思| 葡萄球菌是什么| 风湿属于什么科| 为什么会有蚊子| 麻疹是什么| 1月1号是什么星座| 右大腿上部疼痛是什么原因| 曲奇是什么意思| 萎缩性胃炎吃什么药能治好| 一直不来月经是什么原因| 什么东西补血| 腱鞘炎用什么药| 金牛座女和什么星座最配| 2022年是什么生肖| 什么花香| 红烧肉用什么肉| 7月15什么星座| 琴棋书画指的是什么| 支气管炎吃什么药最有效| 燚是什么意思| 2月13号是什么星座| 一点半是什么时辰| 91年的属什么生肖| 七夕节干什么| hc是胎儿的什么| po医学上是什么意思| 二甲医院是什么级别| 角色扮演是什么意思| 什么样的人能镇住凶宅| 随心而欲是什么意思| 857是什么意思| 稚嫩是什么意思| 乾字五行属什么| nt和唐筛有什么区别| 什么东西可以代替阴茎| 眼压高吃什么药| 月经期生气会造成什么后果| 生粉和淀粉有什么区别| 天癸是什么意思| 五行什么生水| 割包皮什么意思| 肚子有虫吃什么药| 话赶话是什么意思| 继发性闭经是什么意思| 舌头发紫是什么原因| 山海经是什么| 六月六日是什么星座| 什么样的疤痕影响当兵| 老打饱嗝是什么原因| 犯口舌是什么意思| 什么是通勤| 轻歌曼舞是什么意思| 给医生送锦旗写什么| 农村一般喂金毛吃什么| 脚上长鸡眼去医院挂什么科| 2016年是什么生肖| 吃刺猬有什么好处| 胸腔疼挂什么科| 什么是伤官配印| 公斤和斤有什么区别| 属兔的守护神是什么菩萨| 偶发性房性早搏是什么意思| 查血管堵塞做什么检查| 维u是什么药| 鼻塞用什么药好| 书字五行属什么| 女人喝劲酒有什么好处| 梦见和邻居吵架什么预兆| 本卦和变卦是什么关系| 9点半是什么时辰| 精囊在什么位置| 艾灸是什么意思| 四面楚歌什么意思| 梦见战争是什么兆头| 尿酸高有什么危害| 宋威龙什么星座| 2月18什么星座| 胃不好喝什么茶好| 头皮软绵绵的什么原因| 康乃馨的花语代表什么| 风湿性心脏病是什么原因引起的| 非特异性阴道炎是什么意思| 孕妇多吃什么食物好| 图注是什么| 昙花什么时候开花| 煮玉米加盐有什么好处| 什么歌最好听| 驹是什么意思| 蛇年五行属什么| 木舌是什么字| 吃喝拉撒是什么意思| 早上起来眼睛肿了是什么原因| 为什么午觉睡醒后头疼| 月亮是什么星| 金主是什么意思| k值是什么意思| 胃溃疡可以吃什么水果| 匈奴是什么民族| 肝转氨酶高有什么危害| 为什么新生儿有胎记| 为什么润月| 荣膺是什么意思| 大连属于什么省| 刮脸有什么好处与坏处| hisense什么牌子| 纤维蛋白是什么| 什么不能带上高铁| 人乳头瘤病毒33型阳性是什么意思| edm是什么意思| 什么人容易得精神病| 梦见好多蛇是什么意思| 公鸡蛋是什么| 殊胜的意思是什么| 人中附近长痘痘什么原因| 右手臂发麻是什么原因| sop是什么意思| 2月4号是什么星座| 皮牙子是什么| 和能组什么词| 外阴瘙痒用什么洗| 什么咖啡好喝| 红酒兑什么好喝| 为什么做爱那么舒服| 6月25日是什么星座| 渗透压是什么意思| 脚上脱皮是什么原因| 有眼袋是什么原因| 什么症状吃肝胃气痛片| 重庆有什么好大学| 为什么来月经会头疼| 跑完步头疼是为什么| 2019年是什么生肖| 今年闰六月有什么说法| 青豆是什么豆| 什么叫飞机杯| 吃小米粥有什么好处| 什么食物养胃又治胃病| 杂菌阳性是什么意思| hsv是什么| 双引号是什么意思| 3月2日是什么星座| 戒指戴无名指是什么意思| 什么品种荔枝最好吃| 大象的鼻子有什么作用| 三月是什么月| 1月21号是什么星座| 牙医靠什么吃饭| 畸胎瘤是什么意思| 眼睛胀疼是什么原因| 卵巢囊性包块是什么意思| 出局是什么意思| b超检查前要注意什么| 黄瓜为什么苦| 梦见自己掉牙是什么意思| 春天有什么花开| 贿赂是什么意思| 下面痒是什么原因女性| 偏头疼是什么原因| 青光眼是什么意思| 花干是什么做的| 什么排球好| 鼻子干燥吃什么中成药| 老舍的原名叫什么| 1985年出生是什么命| 什么带不能系| 姚字五行属什么| 大腿根内侧发黑是什么原因| 男人不够硬吃什么好| 29周岁属什么生肖| armour是什么牌子| 喝什么酒容易醉| gif是什么意思| 茯茶是什么茶| 失格是什么意思| 为什么会静脉曲张| 异象是什么意思| 喉结下面是什么部位| 髋关节在什么位置| 身体起水泡是什么病症| 涤棉是什么面料| 新疆有什么特产| 任劳任怨是什么生肖| 铅是什么| hhv是什么病毒| 什么叫惊喜| 前夫是什么意思| 乳腺发炎吃什么消炎药| 出柜是什么意思| 怀孕了有什么症状| 燕窝是什么东西做成的| 动脉硬化吃什么可以软化血管| 被香灰烫了预示着什么| 烂好人是什么意思| 什么时候去西藏旅游最好| 股骨头疼痛吃什么药| 有什么副作用| 喉咙痛是什么原因| 血清铁蛋白是检查什么| cov是什么意思| 靶向药是什么| 频繁打喷嚏是什么原因| 位图是什么意思| 什么的小花| 猫在风水上代表什么| bv是什么牌子| 纤维瘤是什么| 97属什么| 胆囊结晶是什么意思| afi是胎儿的什么意思| 碉堡是什么意思啊| 哺乳期吃什么食物好| 肾结石忌口什么| 月经推迟十天是什么原因| 中出什么意思| 女为念什么| 5月26日什么星座| 目鱼和墨鱼有什么区别| 百合花什么时候开花| 阳亢是什么意思| 出殡下雨是什么兆头| cini是什么意思| 黄连水有什么作用与功效| 儿童红眼病用什么眼药水| 梦见蝎子是什么预兆| 男人为什么离不开情人| 74年出生属什么生肖| 樱桃跟车厘子有什么区别| 布谷鸟什么时候叫| 吃完避孕药有什么反应| 维生素c对身体有什么好处| 白色虫子是什么虫图片| 什么是中暑| 胃潴留是什么病| 什么的大娘| 吃什么提神醒脑抗疲劳| 十年粤语版叫什么名字| 什么叫眼睛散光| fisherman是什么意思| 8月14是什么星座| 每次上大便都出血是什么原因| 肌酐低是什么原因| 第六感是什么意思| 平台期是什么意思| 梦见青蛙是什么预兆| 杀子痣是什么意思| 百度Jump to content

合肥去年“新房”备案均价15186元㎡ 价格环比未上涨

Page extended-confirmed-protected
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Pashto language)
百度 小米笔记本Air●品控成疑  简约精致的外观、轻薄便携的机身可以说是小米笔记本Air的一大卖点,这也让它成为了很多“颜值”用户的首选。

Pashto
????
Pax?tó
The word Pax?tó written in the Pashto alphabet
Pronunciation[p???to], [p?x?to], [p???to], [p???to]
Native toAfghanistan, Pakistan
EthnicityPashtuns
SpeakersL1: 51 million (2017–2023)[1]
L2: 4.9 million (2022)[1]
Standard forms
DialectsPashto dialects
Pashto alphabet
Official status
Official language in
Recognised minority
language in
Regulated by Pashto Academy Quetta
Language codes
ISO 639-1ps – Pashto, Pushto
ISO 639-2pus – Pushto, Pashto
ISO 639-3pus – inclusive code – Pashto, Pushto
Individual codes:
pst – Central Pashto
pbu – Northern Pashto
pbt – Southern Pashto
wne – Wanetsi
Glottologpash1269  Pashto
Linguasphere58-ABD-a
A map of Pashto-speaking areas
Areas in Afghanistan and Pakistan where Pashto is:
  the predominant language
  spoken alongside other languages
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Pashto[b] (/?p??to?/,[6][4][5]/?p??to?/ PASH-toh;[c] ????, P?x?tó, [p???to, p?x?to, p???to, p???to]) is an eastern Iranian language in the Indo-European language family, natively spoken in northwestern Pakistan and southern and eastern Afghanistan. It has official status in Afghanistan and the Pakistani province of Khyber Pakhtunkhwa. It is known in historical Persian literature as Afghani (??????, Afghāni).[8]

Spoken as a native language mostly by ethnic Pashtuns, it is one of the two official languages of Afghanistan alongside Dari,[9][10][11] and it is the second-largest provincial language of Pakistan, spoken mainly in Khyber Pakhtunkhwa and the northern districts of Balochistan.[12] Likewise, it is the primary language of the Pashtun diaspora around the world. The total number of Pashto-speakers is at least 40 million,[13] although some estimates place it as high as 60 million.[14] Pashto is "one of the primary markers of ethnic identity" amongst Pashtuns.[15]

Geographic distribution

A national language of Afghanistan,[16] Pashto is primarily spoken in the east, south, and southwest, but also in some northern and western parts of the country. The exact number of speakers is unavailable, but different estimates show that Pashto is the mother tongue of 45–60%[17][18][19][20] of the total population of Afghanistan.

In Pakistan, Pashto is spoken by 15% of its population,[21][22] mainly in the northwestern province of Khyber Pakhtunkhwa and northern districts of Balochistan province. It is also spoken in parts of Mianwali and Attock districts of the Punjab province, areas of Gilgit-Baltistan and in Islamabad. Pashto speakers are found in other major cities of Pakistan, most notably Karachi, Sindh,[23][24][25][26] which may have the largest Pashtun population of any city in the world.[27]

Other communities of Pashto speakers are found in India, Tajikistan,[28] and northeastern Iran (primarily in South Khorasan Province to the east of Qaen, near the Afghan border).[29] In India most ethnic Pashtun (Pathan) peoples speak the geographically native Hindi-Urdu language rather than Pashto, but there are small numbers of Pashto speakers, such as the Sheen Khalai in Rajasthan,[30] and the Pathan community in the city of Kolkata, often nicknamed the Kabuliwala ("people of Kabul").[31][32] Pashtun diaspora communities in other countries around the world speak Pashto, especially the sizable communities in the United Arab Emirates[33] and Saudi Arabia.

Afghanistan

Pashto is one of the two official languages of Afghanistan, along with Dari Persian.[34] Since the early 18th century, the monarchs of Afghanistan have been ethnic Pashtuns (except for Habibullāh Kalakāni in 1929).[35] Persian, the literary language of the royal court,[36] was more widely used in government institutions, while the Pashtun tribes spoke Pashto as their native tongue. King Amanullah Khan began promoting Pashto during his reign (1926–1929) as a marker of ethnic identity and as a symbol of "official nationalism" after the Third Anglo-Afghan War in 1919, which restored Afghan control over their foreign policy.[35] In the 1930s, a movement began to take hold to promote Pashto as a language of government, administration, and art with the establishment of a Pashto Society Pashto Anjuman in 1931[37] and the inauguration of the Kabul University in 1932 as well as the formation of the Pashto Academy (Pashto Tolana) in 1937.[38] Muhammad Na'im Khan, the minister of education between 1938 and 1946, inaugurated the formal policy of promoting Pashto as Afghanistan's national language, leading to the commission and publication of Pashto textbooks.[39] The Pashto Tolana was later incorporated into the Academy of Sciences Afghanistan in line with Soviet model following the Saur Revolution in 1978.[40]

Although officially supporting the use of Pashto, the Afghan elite regarded Persian as a "sophisticated language and a symbol of cultured upbringing".[35] King Zahir Shah (reigning 1933–1973) thus followed suit after his father Nadir Khan had decreed in 1933 that officials were to study and utilize both Persian and Pashto.[41] In 1936 a royal decree of Zahir Shah formally granted Pashto the status of an official language,[42] with full rights to use in all aspects of government and education – despite the fact that the ethnically Pashtun royal family and bureaucrats mostly spoke Persian.[38] Thus Pashto became a national language, a symbol for Pashtun nationalism.

The constitutional assembly reaffirmed the status of Pashto as an official language in 1964 when Afghan Persian was officially renamed to Dari.[43][44] The lyrics of the national anthem of Afghanistan are in Pashto.

Pakistan

In British India, prior to the creation of Pakistan by the British government, the 1920s saw the blossoming of Pashto language in the then NWFP: Abdul Ghafar Khan in 1921 established the Anjuman-e- Islah al-Afaghina (Society for the Reformation of Afghans) to promote Pashto as an extension of Pashtun culture; around 80,000 people attended the Society's annual meeting in 1927.[45] In 1955, Pashtun intellectuals including Abdul Qadir formed the Pashto Academy Peshawar on the model of Pashto Tolana formed in Afghanistan.[46] In 1974, the Department of Pashto was established in the University of Balochistan for the promotion of Pashto.[47]

In Pakistan, Pashto is the first language around of 15% of its population (per the 1998 census).[48] However, Urdu and English are the two official languages of Pakistan. Pashto has no official status at the federal level. On a provincial level, Pashto is the regional language of Khyber Pakhtunkhwa and north Balochistan.[49] Yet, the primary medium of education in government schools in Pakistan is Urdu.[50][51]

The lack of importance given to Pashto and its neglect has caused growing resentment amongst Pashtuns.[52][53][54][55] It is noted that Pashto is taught poorly in schools in Pakistan.[56] Moreover, in government schools material is not provided for in the Pashto dialect of that locality, Pashto being a dialectically rich language.[57] Further, researchers have observed that Pashtun students are unable to fully comprehend educational material in Urdu.[58]

Professor Tariq Rahman states:[59]

"The government of Pakistan, faced with irredentist claims from Afghanistan on its territory, also discouraged the Pashto Movement and eventually allowed its use in peripheral domains only after the Pakhtun elite had been co-opted by the ruling elite...Thus, even though there is still an active desire among some Pakhtun activists to use Pashto in the domains of power, it is more of a symbol of Pakhtun identity than one of nationalism."

— Tariq Rahman, The Pashto language and identity-formation in Pakistan

Robert Nicols states:[60]

"In the end, national language policy, especially in the field of education in the NWFP, had constructed a type of three tiered language hierarchy. Pashto lagged far behind Urdu and English in prestige or development in almost every domain of political or economic power..."

— Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors, Pashto Language Policy and Practice in the North West Frontier Province

Although Pashto used as a medium of instruction in schools for Pashtun students results in better understanding and comprehension for students when compared to using Urdu, still the government of Pakistan has only introduced Pashto at the primary levels in state-run schools.[61] Taimur Khan remarks: "the dominant Urdu language squeezes and denies any space for Pashto language in the official and formal capacity. In this contact zone, Pashto language exists but in a subordinate and unofficial capacity".[62]

History

Some linguists have argued that Pashto is descended from Avestan or a variety very similar to it, while others have attempted to place it closer to Bactrian.[63][64][65] However, neither position is universally agreed upon. What scholars do agree on is the fact that Pashto is an Eastern Iranian language sharing characteristics with Eastern Middle Iranian languages such as Bactrian, Khwarezmian and Sogdian.[66][67]

Compare with other Eastern Iranian Languages and Old Avestan:

"I am seeing you"
Pashto ?? ?? ????
Z? tā win??m
Old Avestan[68][69] Az??m θβā vaēnamī
Ossetian ?з д? уынын
/?z d? w?n?n/
Ormuri[70] ?? ?? ?? ?????
Az bū tū dzunim
Yidgha[71] Zo vtō vīn?m ?st? (t?)
Munji[72] Z? ftō wīn?m
Shughni[73] Uz tu winum
Wakhi[73] Wuz tau win?m

Strabo, who lived between 64 BC and 24 CE, explains that the tribes inhabiting the lands west of the Indus River were part of Ariana. This was around the time when the area inhabited by the Pashtuns was governed by the Greco-Bactrian Kingdom. From the 3rd century CE onward, they are mostly referred to by the name Afghan (Abgan).[74][75][76][8]

Abdul Hai Habibi believed that the earliest modern Pashto work dates back to Amir Kror Suri of the early Ghurid period in the 8th century, and they use the writings found in Pata Khazana. P???a Xazāná (??? ?????) is a Pashto manuscript[77] claimed to be written by Mohammad Hotak under the patronage of the Pashtun emperor Hussain Hotak in Kandahar; containing an anthology of Pashto poets. However, its authenticity is disputed by scholars such as David Neil MacKenzie and Lucia Serena Loi.[78][79] Nile Green comments in this regard:[80]

"In 1944, Habibi claimed to have discovered an eighteenth-century manuscript anthology containing much older biographies and verses of Pashto poets that stretched back as far as the eighth century. It was an extraordinary claim, implying as it did that the history of Pashto literature reached back further in time than Persian, thus supplanting the hold of Persian over the medieval Afghan past. Although it was later convincingly discredited through formal linguistic analysis, Habibi's publication of the text under the title Pata Khazana ('Hidden Treasure') would (in Afghanistan at least) establish his reputation as a promoter of the wealth and antiquity of Afghanistan's Pashto culture."

— Afghan History Through Afghan Eyes

From the 16th century, Pashto poetry become very popular among the Pashtuns. Some of those who wrote in Pashto are Bayazid Pir Roshan (a major inventor of the Pashto alphabet), Khushal Khan Khattak, Rahman Baba, Nazo Tokhi, and Ahmad Shah Durrani, founder of the modern state of Afghanistan or the Durrani Empire. The Pashtun literary tradition grew in the backdrop to weakening Pashtun power following Mughal rule: Khushal Khan Khattak used Pashto poetry to rally for Pashtun unity and Pir Bayazid as an expedient means to spread his message to the Pashtun masses.[81]

For instance Khushal Khattak laments in :[82]

"The Afghans (Pashtuns) are far superior to the Mughals at the sword,

Were but the Afghans, in intellect, a little discreet. If the different tribes would but support each other,

Kings would have to bow down in prostration before them"

— Khushal Khan Khattak, Selections from the Poetry of the Afghans

Grammar

Pashto is a subject–object–verb (SOV) language with split ergativity. In Pashto, this means that the verb agrees with the subject in transitive and intransitive sentences in non-past, non-completed clauses, but when a completed action is reported in any of the past tenses, the verb agrees with the subject if it is intransitive, but with the object if it is transitive.[16] Verbs are inflected for present, simple past, past progressive, present perfect, and past perfect tenses. There is also an inflection for the subjunctive mood.

Nouns and adjectives are inflected for two genders (masculine and feminine),[83] two numbers (singular and plural), and four cases (direct, oblique, ablative, and vocative). The possessor precedes the possessed in the genitive construction, and adjectives come before the nouns they modify.

Unlike most other Indo-Iranian languages, Pashto uses all three types of adpositions—prepositions, postpositions, and circumpositions.

Phonology

Vowels

Front Central Back
Close i u
Mid e ? o
Open a ɑ

Consonants

Consonant phonemes of Pashto[84]
Labial Dental/
alveolar
Post-
alveolar
Retroflex Palatal Velar Uvular Glottal
Nasal m n ? ?
Plosive p b t d ? ? k ɡ (q)
Affricate t?s d?z t?? d??
Fricative (f) s z ? ? ? ? x ? h
Approximant l ?* j w
Rhotic r

*The retroflex rhotic or lateral, tends to be a lateral flap [??] at the beginning of a syllable or other prosodic unit, and a regular flap [?] or approximant [?] elsewhere.[85][86]

Vocabulary

In Pashto, most of the native elements of the lexicon are related to other Eastern Iranian languages.[67] As noted by Josef Elfenbein, "Loanwords have been traced in Pashto as far back as the third century B.C., and include words from Greek and probably Old Persian".[87] For instance, Georg Morgenstierne notes the Pashto word ???? me???n i.e. a hand-mill as being derived from the Ancient Greek word μηχαν? (mēkhan?, i.e. a device).[88] Post-7th century borrowings came primarily from Persian and Hindi-Urdu, with Arabic words being borrowed through Persian,[89] but sometimes directly.[90][91] Modern speech borrows words from English, French, and German.[92]

However, a remarkably large number of words are unique to Pashto.[93][94]

Here is an exemplary list of Pure Pashto and borrowings:[95][96]

Pashto Persian Loan Arabic Loan Meaning
????
?opá?
????
khidmat
????
khidmah
service
???
hátsa
????
ku?e?
effort/try
?????, ?????
malg??ray, malg??re
????
dost
friend
???
na???i
????
jahān
????
dunyā
world
???/????
tod/táwda
???
garm
hot
?????
a?tyā?
?????
?arurah
need
????
híla
????
umid
hope
? ... ?? ???
d?...p? a?á
????
bāra
about
??????
bol??la
?????
qasidah
an ode

Due to the incursion of Persian and Persianized-Arabic in modern speech, linguistic purism of Pashto is advocated to prevent its own vocabulary from dying out.[94][self-published source][97][98]

Classical vocabulary

There is a lot of old vocabulary that has been replaced by borrowings e.g. ???? plaz[99] 'throne' with ??? takht, from Persian.[100][101] Or the word ?????? yagānagí[102] meaning 'uniqueness' used by Pir Roshan Bayazid.[103] Such classical vocabulary is being reintroduced to modern Pashto.[104] Some words also survive in dialects like ???? ???? 'the bride-room'.[105]

Example from Khayr al-Bayān:[103]

... ?? ?????? ?? ????? ?? ?? ?? ????? ??? ?? ?? ??????
Transliteration: ... be-yagānag??i, be-karar??i wi aw p? badxw??i kx?e wi p? gunāhā?n
Translation: "... without singularity/uniqueness, without calmness and by bad-attitude are on sin ."

Writing system

Pashto employs the Pashto alphabet, a modified form of the Perso-Arabic alphabet or Arabic script.[106] In the 16th century, Bayazid Pir Roshan introduced 13 new letters to the Pashto alphabet. The alphabet was further modified over the years.

The Pashto alphabet consists of 45 to 46 letters[107] and 4 diacritic marks. Latin Pashto is also used.[108][109][110] In Latin transliteration, stress is represented by the following markers over vowels: ??, á, ā?, ú, ó, í and é. The following table (read from left to right) gives the letters' isolated forms, along with possible Latin equivalents and typical IPA values:

?
ā
/ɑ, a/
?
b
/b/
?
p
/p/
?
t
/t/
?
?
/?/
?
(s)
/s/
?
?
/d??/
?
g, dz
/d?z/
?
?
/t??/
?
c, ts
/t?s/
?
(h)
/h/
?
x
/x/
?
d
/d/
?
?
/?/
?
(z)
/z/
?
r
/r/
?
?
/?, ?, ?/
?
z
/z/
?
?
/?/
?
? (or ??)
/?, ?, ɡ, ?/
?
s
/s/
?
?
/?/
?
x? (or ??)
/?, ?, x, ?/
?
(s)
/s/
?
(z)
/z/
?
(t)
/t/
?
(z)
/z/
?
(ā)
/ɑ/
?
?
/?/
?
f
/f/
?
q
/q/
?
k
/k/
?
?
/ɡ/
?
l
/l/
?
m
/m/
?
n
/n/
?
?
/?/
?
? , ń
/??/
?
w, u, o
/w, u, o/
?
h, a
/h, a/
?
?
/?/
?
y, i
/j, i/
?
e
/e/
?
ay, y
/ai, j/
?
?i
/?i/
?
?i, y
/?i, j/

Dialects

Pashto dialects are divided into two categories, the "soft" southern grouping of Pa??tō, and the "hard" northern grouping of Pax?tō (Pakhtu).[111] Each group is further divided into a number of dialects. The Southern dialect of Tareeno is the most distinctive Pashto dialect.

1. Southern variety

  • Abdaili or Kandahar dialect (or South Western dialect)
  • Kakar dialect (or South Eastern dialect)
  • Shirani dialect
  • Mandokhel dialect
  • Marwat-Bettani dialect
  • Southern Karlani group
  • Banisi (Banu) dialect

2. Northern variety

  • Central Ghilji dialect (or North Western dialect)
  • Yusapzai and Momand dialect (or North Eastern dialect)
  • Northern Karlani group
  • Wardak dialect
  • Taniwola dialect
  • Mangal tribe dialect
  • Khosti dialect
  • Zadran dialect
  • Bangash-Orakzai-Turi-Zazi dialect
  • Afridi dialect
  • Khogyani dialect

3. Tareeno Dialect

Literary Pashto

Literary Pashto is the artificial variety of Pashto that is used at times as literary register of Pashto. It is said to be based on the North Western dialect, spoken in the central Ghilji region. Literary Pashto's vocabulary, also derives from other dialects.[112]

Criticism

There is no actual Pashto that can be identified as "Standard" Pashto, as Colye remarks:[112]

"Standard Pashto is actually fairly complex with multiple varieties or forms. Native speakers or researchers often refer to Standard Pashto without specifying which variety of Standard Pashto they mean...people sometimes refer to Standard Pashto when they mean the most respected or favorite Pashto variety among a majority of Pashtun speakers."

— Placing Wardak among Pashto Varieties, page 4

According to David MacKenzie, there is no real need to develop a "Standard" Pashto:[113][failed verification]

"The morphological differences between the most extreme north-eastern and south-western dialects are comparatively few and unimportant. The criteria of dialect differentiation in Pashto are primarily phonological. With the use of an alphabet which disguises these phonological differences the language has, therefore, been a literary vehicle, widely understood, for at least four centuries. This literary language has long been referred to in the West as 'common' or 'standard' Pashto without, seemingly, any real attempt to define it."

— A Standard Pashto, page 231

Literature

Pashto-speakers have long had a tradition of oral literature, including proverbs, stories, and poems. Written Pashto literature saw a rise in development in the 17th century mostly due to poets like Khushal Khan Khattak (1613–1689), who, along with Rahman Baba (1650–1715), is widely regarded as among the greatest Pashto poets. From the time of Ahmad Shah Durrani (1722–1772), Pashto has been the language of the court. The first Pashto teaching text was written during the period of Ahmad Shah Durrani by Pir Mohammad Kakar with the title of Ma?rifat al-Afghānī ("The Knowledge of Afghani [Pashto]"). After that, the first grammar book of Pashto verbs was written in 1805 under the title of Riyā? al-Ma?abbah ("Training in Affection") through the patronage of Nawab Mahabat Khan, son of Hafiz Rahmat Khan, chief of the Barech. Nawabullah Yar Khan, another son of Hafiz Rahmat Khan, in 1808 wrote a book of Pashto words entitled ?Ajāyib al-Lughāt ("Wonders of Languages").

Poetry example

An excerpt from the Kalām of Rahman Baba:

?? ????? ?? ???? ??? ?? ?? ??? ??
?? ?? ??? ???? ?? ???? ??? ?? ??

Pronunciation: [z? ra?mɑn p? ?xp?l.a ɡram j?m t??e ma?jan j?m
t??e nor ?o?p?n me bo?li ɡram p? t?s?]

Transliteration: Z? Rahmā?n p? xp??la gram y?m ?e mayán y?m
?e dā nor ?op??n me bolí gram p? ts?

Translation: "I Rahman, myself am guilty that I am a lover,
On what does this other universe call me guilty."

Proverbs

Pashto also has a rich heritage of proverbs (Pashto matalúna, sg. matál).[114][115] An example of a proverb:

???? ?? ???? ?? ??????

Transliteration: Ob?? p? ?āng n? belé??i

Translation: "One cannot divide water by [hitting it with] a pole."

Phrases

Greeting phrases

Greeting Pashto Transliteration Literal meaning
Hello ???? ?? ??
???? ?? ??
st???ay m?? ?e
st???e m?? ?e
May you not be tired
???? ?? ?? st???i m?? ??i May you not be tired [said to people]
?? ??? ????? p? xair rā??le With goodness (you) came
Thank you ???? man??na Acceptance [from the verb ???]
Goodbye ?? ??? ?? ?? p? m??kha de x?á On your front be good
???? ????? xwdā?i pāmā?n From: ???? ?? ???? [With/On God's security]

Colors

List of colors

List of colors borrowed from neighbouring languages

Times of the day

Parts of the day in Pashto
Time Pashto Transliteration IPA
Morning ???? gahí? /ɡa?hid?z/
Noon ???? ?armá /?ar?ma/
Afternoon ??????? māspasx?ín Kandahar: /mɑs.pa??in/
Yusapzai: /mɑs.pa?xin/
Bannuchi: /m??.po??in/
Marwat: /mɑ??pin/
Later afternoon ???????
??????
māzdigár
māzigár
/mɑz.di.?ɡar/
/mɑ.zi.?ɡar/
Evening ????? māx?ā?m Kandahari: /mɑ??ɑm/
Wardak: /mɑ??ɑm/
Yusapzai: /mɑ?xɑm/
Wazirwola: /lmɑ???m/
Marwat: /mɑ??ɑm/
Late evening ?????? māsxután /mɑs.xw??tan/
/mɑs.x??tan/

Months

Pashtuns use the Vikrami calendar:[116]

# Vikrami month[117] Pashto Pashto
[Karlā?í dialects]
Gregorian
months
1 Chaitra ????
?et??r
????
?et??r
March–April
2 Vaisākha ???
sāk
?????
wasyók
April–May
3 Jyeshta ???
je?
???
?e?
May–June
4 āshāda ???
hā?
????
awó?
June–July
5 Shraavana ???? ?? ?????
sāw???
????
wā?sa
July–August
6 Bhādra ????
badrú
?????
bā?dri
August–September
7 Ashwina ???
āsú
???
ássi
September–October
8 Kartika ???? / ????
kāt??i / kāták
?????
kā?tye
October–November
9 Mārgasirsa
(Agrahayana)
????
mang??r
?????
mā?ng?r
November–December
10 Pausha ????
?ilá
??
po
December–January
11 Māgha ??? ????
b??la ?ilá
??????
kunz??la
January–February
12 Phālguna ????
pāgá?
?????
arb???a
February–March

Notes

  1. ^ Official provincial status[2]
  2. ^ Sometimes spelled "Pushtu" or "Pushto"[4][5]
  3. ^ The only American pronunciation listed by Oxford Online Dictionaries is /?p??to?/.[7]

References

  1. ^ a b Pashto at Ethnologue (28th ed., 2025) Closed access icon
  2. ^ "Private schools asked to introduce regional languages as compulsory subject". app.com.pk. 28 September 2023. Retrieved 28 September 2023.
  3. ^ Concise Encyclopedia of Languages of the World. Elsevier. 6 April 2010. pp. 845–. ISBN 978-0-08-087775-4.
  4. ^ a b "Pashto (also Pushtu)". American Heritage Dictionary. Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Retrieved 18 July 2016.
  5. ^ a b "Pashto (also Pushtu)". Oxford Online Dictionaries, UK English. Oxford University Press. Archived from the original on 1 December 2015.
  6. ^ "Pashto (less commonly Pushtu)". Merriam-Webster Dictionary. Merriam-Webster, Incorporated. Retrieved 18 July 2016.
  7. ^ "Pashto (also Pushto or Pushtu)". Oxford Online Dictionaries, US English. Oxford University Press. Archived from the original on 20 September 2015.
  8. ^ a b John Leyden, Esq. M.D.; William Erskine, Esq., eds. (1921). "Events Of The Year 910 (1525)". Memoirs of Babur. Packard Humanities Institute. p. 5. Archived from the original on 14 November 2012. Retrieved 10 January 2012. To the south is Afghanistān. There are ten or eleven different languages spoken in Kābul: Arabic, Persian, Tūrki, Moghuli, Afghani, Pashāi, Parāchi, Geberi, Bereki, Dari and Lamghāni.
  9. ^ "Article Sixteen of the 2004 Constitution of Afghanistan". 2004. Archived from the original on 28 October 2013. Retrieved 13 June 2012. From among the languages of Pashto, Dari, Uzbeki, Turkmani, Baluchi, Pashai, Nuristani, Pamiri (alsana), Arab and other languages spoken in the country, Pashto and Dari are the official languages of the state.
  10. ^ Constitution of AfghanistanChapter 1 The State, Article 16 (Languages) and Article 20 (Anthem)
  11. ^ Banting, Erinn (2003). Afghanistan: The land. Crabtree Publishing Company. p. 4. ISBN 0-7787-9335-4. Retrieved 22 August 2010.
  12. ^ Population by Mother Tongue, Population Census – Pakistan Bureau of Statistics, Government of Pakistan
  13. ^ Pashto (2005). Keith Brown (ed.). Encyclopedia of Language and Linguistics (2 ed.). Elsevier. ISBN 0-08-044299-4. (40 million)
  14. ^ Penzl, Herbert; Ismail Sloan (2009). A Grammar of Pashto a Descriptive Study of the Dialect of Kandahar, Afghanistan. Ishi Press International. p. 210. ISBN 978-0-923891-72-5. Estimates of the number of Pashto speakers range from 40 million to 60 million...
  15. ^ Hakala, Walter (9 December 2011). Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice. Brill. p. 55. ISBN 978-90-04-21765-2. As is well known, the Pashtun people place a great deal of pride upon their language as an identifier of their distinct ethnic and historical identity. While it is clear that not all those who self-identify as ethnically Pashtun themselves use Pashto as their primary language, language does seem to be one of the primary markers of ethnic identity in contemporary Afghanistan.
  16. ^ a b "Pashto language". Encyclop?dia Britannica. Retrieved 7 December 2010.
  17. ^ "Languages: Afghanistan". Central Intelligence Agency. The World Factbook. Retrieved 27 October 2020. (48% L1 + L2)
  18. ^ Brown, Keith; Sarah Ogilvie (2009). Concise encyclopedia of languages of the world. Elsevie. p. 845. ISBN 978-0-08-087774-7. Retrieved 7 April 2012. Pashto, which is mainly spoken south of the mountain range of the Hindu Kush, is reportedly the mother tongue of 60% of the Afghan population.
  19. ^ "Pashto". UCLA International Institute: Center for World Languages. University of California, Los Angeles. Archived from the original on 3 January 2009. Retrieved 10 December 2010. (50%)
  20. ^ Kieffer, Ch. M. (1982). "AFGHANISTAN v. Languages". Encyclop?dia Iranica. Retrieved 11 October 2020. "Pa?tō (1) is the native tongue of 50 to 55 percent of Afghans".
  21. ^ "Government of Pakistan: Population by Mother Tongue" (PDF). statpak.gov.pk. Pakistan Bureau of Statistics. Archived from the original (PDF) on 17 February 2006. Retrieved 18 July 2016.
  22. ^ "Population by mother tongue" (PDF). www.pbs.gov.pk. Archived from the original (PDF) on 10 October 2014. Retrieved 15 September 2023.
  23. ^ Sharmeen Obaid-Chinoy (17 July 2009). "Karachi's Invisible Enemy". PBS. Retrieved 24 August 2010.
  24. ^ "In a city of ethnic friction, more tinder". The National. 24 August 2009. Archived from the original on 16 January 2010. Retrieved 24 August 2010.
  25. ^ "Columnists | The Pakhtun in Karachi". Time. 28 August 2010. Retrieved 8 September 2011.
  26. ^ [1] Archived 9 December 2012 at archive.today, thefridaytimes
  27. ^ Lieven, Anatol (4 May 2021). "An Afghan Tragedy: The Pashtuns, the Taliban and the State". Survival. 63 (3): 7–36. doi:10.1080/00396338.2021.1930403. ISSN 0039-6338. S2CID 235219004.
  28. ^ "Pashto, Southern". SIL International. Ethnologue: Languages of the World, 14th edition. 2000. Archived from the original on 26 June 2008. Retrieved 18 September 2010.
  29. ^ "Languages of Iran". SIL International. Ethnologue: Languages of the World. Archived from the original on 4 February 2012. Retrieved 27 September 2010.
  30. ^ Haidar, Suhasini (3 February 2018). "Tattooed 'blue-skinned' Hindu Pushtuns look back at their roots". The Hindu.
  31. ^ "The 'Kabuliwala' Afghans of Kolkata". BBC News. 23 May 2015.
  32. ^ "Hindu Pashtuns: How One Granddaughter Uncovered India's Forgotten Links to Afghanistan". 8 August 2018.
  33. ^ "Languages of United Arab Emirates". SIL International. Ethnologue: Languages of the World. Retrieved 27 September 2010.
  34. ^ Modarresi, Yahya: "Iran, Afghanistan and Tadjikistan, 1911–1916." In: Sociolinguistics, Vol. 3, Part. 3. Ulrich Ammon, Norbert Dittmar, Klaus J. Mattheier, Peter Trudgill (eds.). Berlin, De Gryuter: 2006. p. 1915. ISBN 3-11-018418-4 [2]
  35. ^ a b c Tariq Rahman. "Pashto Language & Identity Formation in Pakistan." Contemporary South Asia, July 1995, Vol 4, Issue 2, p151-20.
  36. ^ Lorenz, Manfred. "Die Herausbildung moderner iranischer Literatursprachen." In: Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, Vol. 36. Akademie der Wissenschaften der DDR. Akademie Verlag, Berlin: 1983. P. 184ff.
  37. ^ Other sources note 1933, i.e. Johannes Christian Meyer-Ingwersen. Untersuchungen zum Satzbau des Paschto. 1966. Ph.D. Thesis, Hamburg 1966.
  38. ^ a b Hussain, Rizwan. Pakistan and the emergence of Islamic militancy in Afghanistan. Burlington, Ashgate: 2005. p. 63.
  39. ^ Green, Nile; Arbabzadah, Nushin (2013). Afghanistan in Ink: Literature Between Diaspora and Nation. Hurst. p. 17. ISBN 978-1-84904-204-8.
  40. ^ Green, Nile; Arbabzadah, Nushin (2013). Afghanistan in Ink: Literature Between Diaspora and Nation. Hurst. ISBN 978-1-84904-204-8.
  41. ^ István Fodor, Claude Hagège. Reform of Languages. Buske, 1983. P. 105ff.
  42. ^ Campbell, George L.: Concise Compendium of the world's languages. London: Routledge 1999.
  43. ^ Dupree, Louis: "Language and Politics in Afghanistan." In: Contributions to Asian Studies. Vol. 11/1978. p. 131–141. E. J. Brill, Leiden 1978. p. 131.
  44. ^ Spooner, Bryan: "Are we teaching Persian?" In: Persian Studies in North America: Studies in Honor of Mohammad Ali Jazayery. Mehdi Marashi (ed.). Bethesda, Iranbooks: 1994. p. 1983.
  45. ^ Green, Nile; Arbabzadah, Nushin (2013). Afghanistan in Ink: Literature Between Diaspora and Nation. Hurst. p. 109. ISBN 978-1-84904-204-8.
  46. ^ Brown, Michael Edward; Ganguly, Sumit (2003). Fighting Words: Language Policy and Ethnic Relations in Asia. MIT Press. pp. 71. ISBN 978-0262523332.
  47. ^ "Department of Pashto". web.uob.edu.pk. Retrieved 7 September 2021.
  48. ^ "Government of Pakistan: Population by Mother Tongue" (PDF). statpak.gov.pk. Pakistan Bureau of Statistics. Archived from the original (PDF) on 17 February 2006. Retrieved 18 July 2016.
  49. ^ Septfonds, D. 2006. Pashto. In: Concise encyclopedia of languages of the world. 845 – 848. Keith Brown / Sarah Ogilvie (eds.). Elsevier, Oxford: 2009.
  50. ^ Rahman, Tariq (2004), Craig Baxter (ed.), Education in Pakistan a Survey, Pakistan on the Brink: Politics, Economics and Society, Lexington Books, p. 172, ISBN 978-0195978056
  51. ^ Rahim, Bushra (28 September 2014). "Will change in medium of instruction improve education in KP?". dawn.com. Retrieved 18 July 2016.
  52. ^ Daniel Hallberg (1992). Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan (PDF). Vol. 4. Quaid-i-Azam University & Summer Institute of Linguistics. p. 36 to 37. ISBN 969-8023-14-3. Archived from the original (PDF) on 12 July 2018. Retrieved 6 October 2014.
  53. ^ "? ???? ?????? (?? ??????? ?? ? ?????? ??? ?????)". mashaalradio.org. 22 July 2014. Retrieved 18 July 2016.
  54. ^ Hywel Coleman (2010). Teaching and learning in Pakistan: the role of language in education (Report). British Council, Pakistan. Archived from the original on 4 November 2010. Retrieved 24 September 2012.
  55. ^ Mohmand, Mureeb (27 April 2014). "The decline of Pashto". The Express Tribune. ...because of the state's patronage, Urdu is now the most widely-spoken language in Pakistan. But the preponderance of one language over all others eats upon the sphere of influence of other, smaller languages, which alienates the respective nationalities and fuels aversion towards the central leadership...If we look to our state policies regarding the promotion of Pashto and the interests of the Pakhtun political elite, it is clear that the future of the Pashto language is dark. And when the future of a language is dark, the future of the people is dark.
  56. ^ Carter, Lynn. "Socio-Economic Profile of Kurram Agency". Planning and Development Department, Peshawar, NWFP. 1991: 82.
  57. ^ Carter and Raza. "Socio-Economic Profile of South Waziristan Agency". Planning and Development Department, Peshawar, NWFP. 1990: 69. Sources say that this is mainly because the Pushto text books in use in the settled areas of N.W.F.P. are written in the Yusufzai dialect, which is not the dialect in use in the Agency
  58. ^ Hallberg, Daniel. "Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan" (PDF). National Institute of Pakistan Studies Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguisitics. 4: 36. A brief interview with the principal of the high school in Madyan, along with a number of his teachers, helps to underscore the importance of Pashto in the school domain within Pashtoon territory. He reported that Pashto is used by teachers to explain things to students all the way up through tenth class. The idea he was conveying was that students do not really have enough ability in Urdu to operate totally in that language. He also expressed the thought that Pashto-speaking students in the area really do not learn Urdu very well in public school and that they are thus somewhat ill prepared to meet the expectation that they will know how to use Urdu and English when they reach the college level. He likened the education system to a wall that has weak bricks at the bottom.
  59. ^ Rahman, Tariq (July 1995). "The Pashto language and identity-formation in Pakistan". Contemporary South Asia. 4 (2): 151–20. doi:10.1080/09584939508719759. ISSN 0958-4935 – via Research Gate.
  60. ^ Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice. Brill. 9 December 2011. p. 279. ISBN 978-90-04-21765-2.
  61. ^ Khan, M. Taimur S. (2016). Pakistanizing Pashtun: The linguistic and cultural disruption and re-invention of Pashtun. American University. p. 72. Urdu which is the native language of only 7.57 per cent of Pakistanis (though widely spoken as the national language and lingua franca in Pakistan) dominates all other local languages; and Pashto which is the native language of 15.42 per cent of the total population has no official recognition beyond primary school...Despite its limited scope, the Pashto-medium schools were a success as the "achievement tests showed an improvement in Pashto medium schools as compared to Urdu medium schools". Nonetheless, the better results have so far not motivated the government to introduce Pashto-medium schools at a larger scale in Pashtun populated areas.
  62. ^ Khan, M. Taimur S. (2016). Pakistanizing Pashtun: The linguistic and cultural disruption and re-invention of Pashtun. American University. pp. 96–97.
  63. ^ Darmesteter, James (1890). Chants populaires des Afghans. Paris.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  64. ^ Henning (1960), p. 47. "Bactrian thus 'occupies an intermediary position between Pashto and Yidgha-Munji on the one hand, Sogdian, Choresmian, and Parthian on the other: it is thus in its natural and rightful place in Bactria'."
  65. ^ Hotak, Muhammad; Habibi, Abd al-Hayy (1997). The Hidden Treasure: A Biography of Pas?htoon Poets. p. 21. With regard to Morgenstierne's statement that the language is affiliated with eastern Iranian languages there is ample evidence to consider it a Bactrian language.
  66. ^ Comrie, Bernard (2009). The world's major languages. Routledge.
  67. ^ a b "AFGHANISTAN vi. Pa?to". G. Morgenstierne. Encyclopaedia Iranica. Archived from the original on 22 January 2012. Retrieved 10 October 2010. Pa?tō undoubtedly belongs to the Northeastern Iranic branch.
  68. ^ Beekes, Robert Stephen Paul (1988). A Grammar of Gatha-Avestan. BRILL. ISBN 978-90-04-08332-5.
  69. ^ "Avestan grammar help: Az??m θβ?m vaēnami?". Linguistics Stack Exchange. Retrieved 16 October 2021.
  70. ^ Efimov, V. A. (2011). The Ormuri Language in Past and Present. Forum for Language Initiatives. ISBN 978-969-9437-02-1.
  71. ^ Morgenstierne, Georg (1938). Indo-iranian Frontier Languages, by Georg Morgenstiern. Vol. II. Iranian Pamir Languages (yidgha-munji, Sanglechi-ishkashmi and Wakhi). W. Nygaard.
  72. ^ In this video, the Pashtun... - Pashtun Studies Network, retrieved 16 October 2021
  73. ^ a b Can Eastern Iranics Understand Each Other?, 2 May 2021, retrieved 16 October 2021
  74. ^ "Afghan and Afghanistan". Abdul Hai Habibi. alamahabibi.com. 1969. Retrieved 24 October 2010.
  75. ^ "History of Afghanistan". Encyclop?dia Britannica. Retrieved 22 November 2010.
  76. ^ Noelle-Karimi, Christine; Conrad J. Schetter; Reinhard Schlagintweit (2002). Afghanistan – a country without a state?. University of Michigan, United States: IKO. p. 18. ISBN 3-88939-628-3. The earliest mention of the name 'Afghan' (Abgan) is to be found in a Sasanid inscription from the third century AD and their language as "Afghani".
  77. ^ "Pata Khazana" (PDF). Archived from the original (PDF) on 23 July 2011. Retrieved 27 September 2010.
  78. ^ David Neil MacKenzie: David N. Mackenzie: The Development of the Pashto Script. In: Shirin Akiner (Editor): Languages and Scripts of Central Asia. School of Oriental and African Studies, Univ. of London, London 1997, ISBN 978-0-7286-0272-4.p. 142
  79. ^ Lucia Serena Loi: Il tesoro nascosto degli Afghani. Il Cavaliere azzurro, Bologna 1987, p. 33
  80. ^ Green, Nile, ed. (2016). Afghan History Through Afghan Eyes. Oxford University Press. pp. 37–38. doi:10.1093/acprof:oso/9780190247782.001.0001. ISBN 978-0-19-049223-6.
  81. ^ Green, Nile; Arbabzadah, Nushin (2013). Afghanistan in Ink: Literature Between Diaspora and Nation. Hurst. p. 93. ISBN 978-1-84904-204-8.
  82. ^ Raverty, Henry G. (2015). Selections from the Poetry of the Afghans: From the Sixteenth to the Nineteenth Century, Literally Translated from the Original Pushto, with Notices of the Different Authors, and Remarks on the Mystic Doctrine and Poetry of the Sūfis. Cosmo Publications. p. 127. ISBN 978-81-307-1858-3.
  83. ^ Emeneau, M. B. (1962) "Bilingualism and Structural Borrowing" Proceedings of the American Philosophical Society 106(5): pp. 430–442, p. 441
  84. ^ Tegey & Robson (1996), p. 15.
  85. ^ D.N. MacKenzie, 1990, "Pashto", in Bernard Comrie, ed, The major languages of South Asia, the Middle East and Africa, p. 103
  86. ^ Herbert Penzl, 1965, A reader of Pashto, p 7
  87. ^ Kaye, Alan S. (30 June 1997). Phonologies of Asia and Africa: (including the Caucasus). Eisenbrauns. p. 736. ISBN 978-1-57506-019-4.
  88. ^ Morgenstierne, Georg (2003). A New Etymological Vocabulary of Pashto. Reichert. p. 48. ISBN 978-3-89500-364-6.
  89. ^ John R. Perry, "Lexical Areas and Semantic Fields of Arabic" in éva ágnes Csató, Eva Agnes Csato, Bo Isaksson, Carina Jahani, Linguistic convergence and areal diffusion: case studies from Iranian, Semitic and Turkic, Routledge, 2005. p. 97: "It is generally understood that the bulk of the Arabic vocabulary in the central, contiguous Iranian, Turkic and Indic languages was originally borrowed into literary Persian between the ninth and thirteenth centuries"
  90. ^ Vladimir Kushev (1997). "Areal Lexical Contacts of the Afghan (Pashto) Language (Based on the Texts of the XVI-XVIII Centuries)". Iran and the Caucasus. 1: 159–166. doi:10.1163/157338497x00085. JSTOR 4030748.
  91. ^ Census Commissioner, India (1937). "Census of India, 1931, Volume 17, Part 2". Times of India: 292. Retrieved 7 June 2009. At the same time Pashto has borrowed largely from Persian and Hindustani, and through those languages from Arabic.
  92. ^ Herbert Penzl (January–March 1961). "Western Loanwords in Modern Pashto". Journal of the American Oriental Society. 81 (1): 43–52. doi:10.2307/594900. JSTOR 594900.
  93. ^ Carol Benson; Kimmo Kosonen (13 June 2013). Language Issues in Comparative Education: Inclusive Teaching and Learning in Non-Dominant Languages and Cultures. Springer Science & Business Media. p. 64. ISBN 978-94-6209-218-1.
  94. ^ a b Ehsan M Entezar (2008). Afghanistan 101: Understanding Afghan Culture. Xlibris Corporation. p. 89. ISBN 978-1-4257-9302-9.
  95. ^ Raverty, Henry George Rahman (1867). A dictionary of the Puk'hto, Pus'hto, or language of the Afghans (2 ed.). London: Williams and Norgate.
  96. ^ "Qamosona.com". qamosona.com.
  97. ^ Carol Benson; Kimmo Kosonen (13 June 2013). Language Issues in Comparative Education: Inclusive Teaching and Learning in Non-Dominant Languages and Cultures. Springer Science & Business Media. pp. 64–. ISBN 978-94-6209-218-1.
  98. ^ Muhammad Gul Khan Momand Archived 28 January 2021 at the Wayback Machine, Hewād Afghanistan
  99. ^ "???? - Pashto English Dictionary 2015 [Ahmad Wali Achakzai]". Archived from the original on 25 June 2021. Retrieved 21 March 2025.
  100. ^ Pata Khanaza by M. Hotak (1762–1763), translated by K. Habibi page 21, Alama Habibi Portal.
  101. ^ Habibi, Khushal (1997). The Hidden Treasure: A Biography of Pas?htoon Poets. University Press of America. p. 225. ISBN 978-0-7618-0265-5.
  102. ^ "?????? - Pashto English Dictionary 2015 [Ahmad Wali Achakzai]". Archived from the original on 25 June 2021. Retrieved 21 March 2025.
  103. ^ a b Faqir, Faqir Muhammad (2014). "The Neologism of Bayazid Ansari" (PDF). Pashto. 43 (647–648): 147–165. Archived from the original on 14 October 2021.
  104. ^ Pashtoon, Zeeya A. (2009). Pashto–English Dictionary. Dunwoody Press. p. 144. ISBN 978-1-931546-70-6.
  105. ^ Momand, Qalandar. "Daryab Pashto Glossary".
  106. ^ Hladczuk, John (1992). International Handbook of Reading Education. Greenwood Publishing Group. p. 148. ISBN 9780313262531.
  107. ^ Ullah, Noor (2011). Pashto Grammar. AuthorHouse. p. 5. ISBN 978-1-4567-8007-4.
  108. ^ BGN/PCGN romanization
  109. ^ "Romanization system for Pashto" (PDF). Archived from the original (PDF) on 19 June 2012. Retrieved 4 February 2012.
  110. ^ "NGA: Standardization Policies". nga.mil. Archived from the original on 13 February 2013.
  111. ^ Claus, Peter J.; Diamond, Sarah; Ann Mills, Margaret (2003). South Asian Folklore: An Encyclopedia : Afghanistan, India, Nepal, Pakistan, Sri Lanka. Taylor & Francis. p. 447. ISBN 9780415939195.
  112. ^ a b Coyle, Dennis Walter (1 January 2014). Placing Wardak Among Pashto Varieties (Master's thesis). University of North Dakota.
  113. ^ MacKenzie, D. N. (1959). "A Standard Pashto". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 22 (1/3): 231–235. ISSN 0041-977X. JSTOR 609426.
  114. ^ Zellem, Edward (2014). Mataluna: 151 Afghan Pashto Proverbs. Cultures Direct Press. ISBN 978-0692215180.
  115. ^ Bartlotti, Leonard and Raj Wali Shah Khattak, eds. (2006). Rohi Mataluna: Pashto Proverbs, (revised and expanded edition). First edition by Mohammad Nawaz Tair and Thomas C. Edwards, eds. Peshawar, Pakistan: Interlit and Pashto Academy, Peshawar University.
  116. ^ Jazab, Yousaf Khan. An Ethno-Linguistic Study of the Karlanri Varieties of Pashto. Pashto Academy, University of Peshawar. pp. 342–343.
  117. ^ Christopher John Fuller (2004). The Camphor Flame: Popular Hinduism and Society in India. Princeton University Press. pp. 291–293. ISBN 978-0-62025-08-08.

Bibliography

Further reading

  • Morgenstierne, Georg (1978). "The Place of Pashto among the Iranic Languages and the Problem of the Constitution of Pashtun Linguistic and Ethnic Unity". Pa?to Quarterly. 1 (4): 43–55.
  • Boyle David, Anne; Brugman, Claudia, eds. (2014). Descriptive Grammar of Pashto and its Dialects. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. doi:10.1515/9781614512318. ISBN 978-1-61451-303-2.
梦见自己掉头发是什么意思 什么东西最吸引蛇 朋友梦到我怀孕了是什么意思 呕吐发烧吃什么药 abo血型是什么意思
射手座是什么性格 白头翁吃什么食物 姨妈安全期是什么时候 智齿什么样子 天官是什么意思
叶酸什么时候吃合适 aquascutum是什么牌子 阴茎发麻是什么原因 阳虚吃什么中药 木字旁加差是什么字
容易上火是什么原因 生物技术专业学什么 肚脐眼连着什么器官 为什么一分钟就出来了 神经元特异性烯醇化酶是什么意思
1年是什么朝代gysmod.com 第一个月怀孕有什么反应hcv7jop5ns1r.cn 6月20日是什么星座hcv8jop9ns0r.cn 女性适合喝什么茶hcv9jop7ns5r.cn 幽门螺旋杆菌用什么药治疗hcv7jop6ns8r.cn
翕什么意思hcv9jop7ns9r.cn 什么人容易得小脑萎缩kuyehao.com 吃什么补钾最快hcv8jop4ns1r.cn 81年五行属什么hcv8jop9ns2r.cn 县长属于什么级别hcv8jop1ns1r.cn
便秘吃什么水果hcv7jop9ns6r.cn 清肺吃什么好hcv8jop6ns8r.cn 丹参是什么样子hcv7jop7ns4r.cn ca199偏高是什么意思hcv8jop1ns8r.cn 头疼挂什么科hcv9jop4ns1r.cn
肚脐眼位置疼是什么原因hcv8jop3ns2r.cn 专台号是什么意思hcv8jop8ns5r.cn 孝服是什么意思0735v.com 颞颌关节紊乱挂什么科hcv7jop6ns8r.cn 想请假找什么理由好hcv9jop0ns6r.cn
百度