汕头市花是什么花| 外阴痒是什么原因| gc是什么激素| 杏黄是什么颜色| 肠道肿瘤有什么症状| 青龙白虎是什么意思| 裙裤适合什么人穿| 月经期间应该吃什么食物比较好| 为什么海藻敷完那么白| 山楂和什么泡水喝降血压| 尿道感染吃什么药最好| 什么水果是降火的| 眩晕症是什么| 孙字五行属什么| 什么是肛漏| 终其一生下一句是什么| 肌钙蛋白低说明什么| 榴莲壳有什么用处| 槟榔长什么样子| 油性记号笔用什么能擦掉| 8月出生的是什么星座| 胸部爱出汗是什么原因| 吃什么头发长得快| img是什么意思| 凤毛麟角什么意思| 口水多是什么原因引起的| 缘起缘灭是什么意思| 肺结节是一种什么病| 身体缺钾是什么症状| 刮痧和拔罐有什么区别| 神经官能症吃什么药| 喝酒前喝什么不容易醉| 程咬金的老婆叫什么| 肚脐有分泌物还发臭是什么原因| 苯中毒是什么症状| 睾丸扭转有什么症状| 发烧吃什么水果好| 俞字五行属什么| 生姜和红枣煮水喝有什么作用| h 是什么意思| 白癜风有什么症状| 手麻了是什么原因| 小狗拉稀吃什么药| 保质期是什么意思| 荨麻疹吃什么药最管用| 血糖高可以吃什么水果| 为什么会得白癜风| 婴儿老打嗝是什么原因| 扁桃体发炎吃什么药好得快| 喝酒手掌发红是什么原因| 右下腹疼是什么原因| 什么是低碳生活| 女人梦到地震预示什么| 处女座的幸运色是什么| 持续低烧不退是什么原因| 人怕出名猪怕壮是什么生肖| 内透声差是什么意思| 两癌筛查主要查什么| 什么颜色加什么颜色等于白色| 甲状腺不能吃什么| 好好的什么意思| 腰椎退行性变什么意思| moncler是什么品牌| 孕晚期羊水多了对宝宝有什么影响| 彪悍是什么意思| 什么时候开始孕吐| 产复欣颗粒什么时候吃| 小孩黑眼圈很重是什么原因| 阴唇为什么一个大一个小| 心口痛是什么原因引起的| 君子兰叶子发黄是什么原因| 破关是什么意思| 湿气重怎么调理吃什么| 88年出生属什么生肖| 出局是什么意思| 烤鸭为什么那么便宜| 囹圄是什么意思| 吃什么药降尿酸快| 男人说冷静一段时间是什么意思| 心率快是什么原因| 什么是激素| 黄瓜和什么不能一起吃| sku是什么意思| 艾迪生病是什么病| 闻思修是什么意思| 东北和山东有什么区别| 72年属什么的生肖| 加百列是什么天使| 脚踝发黑是什么原因| 什么人容易得脑溢血| 经常生闷气会得什么病| 物理学是什么| 虎头蜂泡酒有什么功效| 案底是什么意思| 犯了痔疮为什么老放屁| alt是什么意思| 21金维他有什么作用| 12月22日什么星座| 小孩鼻子出血什么原因| 孕初期有什么症状| 高血糖是什么原因引起的| 什么药治肠炎效果最好| 中医内科主要看什么| 冬天有什么水果| 通房是什么意思| 月季花是什么颜色的| 冷得直什么| 单独玉米粉能做什么| 高铁为什么没有e座| 耘是什么意思| 胃疼吐酸水是什么原因| 微信上面有个耳朵是什么意思| 左耳耳鸣是什么原因| elite是什么意思| 吃芒果不能吃什么| 枯木逢春是什么生肖| 2026年是什么生肖年| 什么是牙齿根管治疗| 漳平水仙茶属于什么茶| 什么望外| 苏打水什么味道| 梦见自己疯了什么意思| 插科打诨是什么意思| 陈皮有什么作用| 滴虫病女性有什么症状| 惺惺相惜什么意思| 什么食物含有维生素b| 十二指肠球炎是什么意思| 左手经常发麻是什么原因引起的| 骨质增生是什么原因引起的| cm和mm有什么区别| 容易紧张是什么原因| 肝脏在什么位置| 出汗多是什么病| 朗格手表什么档次| 为什么受伤总是我| ha是什么意思| 熊猫为什么有黑眼圈| 女性体毛多是什么原因| 语言障碍挂什么科| 基围虾是什么虾| 无痛人流后吃什么对身体恢复比较好| 维生素h的作用及功能主治是什么| 汤姆是什么品种的猫| 什么蔬菜降血压效果最好| 老人高烧不退是什么原因| omega什么牌子手表| 牙疼吃什么水果好| 什么食物含维生素a| 鱼周念什么| 颞下颌关节紊乱吃什么药| 一什么珍珠| 体重一直不变说明什么| pm是什么| 男生喉结不明显是为什么| 画作是什么意思| 失眠吃什么| drg是什么意思| 外阴瘙痒涂什么药膏| 帽子丢了有什么预兆| 新陈代谢是指什么| 男属兔和什么属相最配| 一月十五号是什么星座| 12378是什么电话| 磨玻璃结节影是什么意思| 喝茶有什么好处和坏处| 金鱼沉底不动什么原因| 附睾炎吃什么药最有效| 草字头的字有什么| 乳腺结节吃什么食物好| 什么叫渣男| 毛囊炎是什么样子| 94年什么生肖| 肉沫炒什么好吃| pta是什么| 80年属猴的是什么命| 什么是经络| 胃气虚吃什么中成药| 阳萎是什么| 龙龟适合什么属相人| 弯弯是什么意思| 伤口好转的迹象是什么| 女人腿肿应该检查什么| 夏天适合穿什么衣服| 手震颤是什么原因引起的| 女人吃什么| 甲状腺炎吃什么药好得快| 桃子和什么相克| 人流需要准备什么| 黄色是什么颜色组成的| 冻顶乌龙茶属于什么茶| 1963年是什么年| trance什么意思| 梅雨季节是什么时候| coach什么意思| 未央什么意思| 毛囊炎的症状是什么原因引起的| 妲己是什么生肖| 阳刃是什么意思| 下巴两边长痘痘是什么原因| 升天是什么意思| 鸽子吃什么粮食| RH是什么| 肝内高回声是什么意思| 什么是反式脂肪酸| 稀饭配什么菜好吃| 鲱鱼是什么鱼| 血症是什么病| 带状疱疹吃什么药| 小孩睡觉打呼噜是什么原因| 眼睛挂什么科| 孕酮起什么作用| notice是什么意思| 2003年属羊的是什么命| 肺热咳嗽吃什么药| 尿酸高会引起什么病| 打呼噜吃什么药| 人体左边肋骨下疼是什么原因| 辣椒含有什么维生素| 蜂蜜跟什么不能一起吃| a03是什么| 什么照片看不出照的是谁| 什么叫人彘| 口中发甜是什么原因| 19朵玫瑰代表什么意思| 大什么世界| 下面有异味用什么药| 新疆人是什么民族| cg什么意思| 双子座男和什么座最配对| 白带豆腐渣用什么药| 特斯拉用的是什么电池| 吃杨梅有什么好处和功效| 什么生火| 石膏是什么成分| 儒家思想是什么意思| 炒米泡水喝有什么功效| 肾主骨是什么意思| 新疆以前叫什么| 烤鸭为什么那么便宜| 青岛啤酒节是什么时候| 女宝胶囊的作用和功效是什么| 不孕不育应检查什么| 春天都开什么花| 晚上睡不着是什么原因| 什么情况下会宫外孕| 这个人就是娘是什么歌| 什么的雕像| 毛囊炎用什么药| 万亿后面是什么单位| 湿疹什么样| 什么桥下没有水脑筋急转弯| 一血是什么意思| 内热是什么原因引起的怎么调理| 天珠到底是什么| 红底白杠是什么标志| 安踏高端品牌叫什么| 灵芝孢子粉有什么功效| 硬刚是什么意思| 做造影是什么意思| 手的皮肤黄是什么原因| 正直是什么意思| 月经提前十几天是什么原因| 五月五日什么星座| 百度Jump to content

【雅阁奥夫特黑外观图片】雅阁

From Wikipedia, the free encyclopedia
百度 这是林加德在英格兰的处子球,他第一次代表三狮军团出战是在2016年10月,在2-0击败马耳他的世预赛上首发出场。

The publishing industry in Pakistan is hampered both by a low literacy rate (65%).

Accurate data on book publishing in Pakistan is difficult to obtain. Although the National Library of Pakistan in Islamabad serves as the official repository and is responsible for issuing ISBNs, compliance is limited. Many publishers, particularly those producing works in indigenous languages, often do not apply for ISBNs or submit copies of their publications as legally required. The lack of enforcement mechanisms further contributes to the inconsistency and incompleteness of publishing records in the country.[1] While official estimates suggest that only a few thousand books are published annually in Pakistan, actual figures may be significantly higher due to underreporting.

Urdu books

[edit]

Urdu fiction does date back to prior to pre-independence times when pioneers like Mirza Haadi Ruswa wrote Umrao Jaan Ada. These writers wrote not only to entertain, but to educate the masses, and to revive the culture in Indo-Pak at a time when the society was greatly overshadowed by British values. One recent name in fiction is that of Saadat Nasreen who published her first collection of short stories last year.

Humour is a popular form of fiction. Shafiq Ur Rehman has contributed to this colourful genre of literature.

Translations of major works of English and other languages into Urdu have begun to appear in the market, which range from popular titles like Shakespeare to present age fiction like Harry Potter.

Poetry

[edit]

Poetry is one of the richest and oldest forms of Urdu literature and Mir Taqi Mir, Ghalib, Allama Iqbal and others had already created a name for themselves before independence. More recently there have been notable poets like Faiz Ahmed Faiz, Ahmed Faraz, Ahmed Nadeem Qasmi, Parveen Shakir and Jaun Elia.

Poets in the sub-continent, particularly in Pakistan, have focused on a wide range of topics from social awareness, to politics, to religion and even romance.

Children’s literature

[edit]

A colorful bookshelf full of books is an ideal part of any child's library. Urdu offers a range of books for children from folk tales to poetry to novels and short stories. Recently there has been a trend of writing awareness books of children on issues like health, the environment, and even child abuse. These have received wide appreciation due to their content and good quality printing with illustrations. One popular series is the Mina series initiated by UNICEF. Other NGOs are also working on such books for children.

Regional books

[edit]

Balochi

[edit]

Poetry is the only form of literature in the language which has seen some activity lately. Poetry was and still is a major part of Balochi literature, with a rich history of 600 years.

The poetry of classic poet Mullah Fazul was born in house of Chawash Jangiyan Rind in the end of eighteenth century. His family migrated from western Balochistan and settled in Qassmi Chat, Mand Kech Mekran. He and his brother Mulla Qassim a renounce poet of Balochi Language were both widely known for their intelligence from early age. In addition to Balochi they had command of the Arabic and Persian Languages.

The great contribution of Mulla Fazul are simply indistinguishable from evolution of the Balochi Language and the Balochi literature. He introduced numerous innovations such as change of thematic structure in poetry and Language. As known by many, Balochi poetry concentrated on narrative structure or storytelling. However, he introduced many themes that were foreign to this structure such as the social conditions of his people and ballads of patriotism and of the homeland. His departure from the conventional structure also resulted in him introducing new connotations to many classical Balochi words. It is attributed to him to perseverance and the evolution of the Balochi language to this very day. On 30 May 1854 at the age of eighty this popularly loved Baloch poet died. He left behind a wealth of literature to his beloved nation: he was buried in Mand, Balochistan.[2]

90 novels were published in Balochi language since 10 years.

Pashto

[edit]

Early Pashto writers, after independence, were 'passive nationalists, progressive nationalists, radical nationalists and Marxists. Except the passive nationalists, almost all of them were politically motivated.'[3]

Pashto literature developed within the Pashto struggle for freedom from what they saw as oppression by the ruling class, and this was clearly reflected in their writings. Pashto writing has moved towards objectivism to subjectivism. The quality of books has also improved considerably.

Sher Alam Shinwari, a specialist in regional Pashto literature, estimated that over 25,000 books were published in the Khyber Pakhtunkhwa province alone in 2022 through private publishing houses.[4] Many of these publications are thus believed to have bypassed registration with the National Library of Pakistan, reflecting broader issues of non-compliance with ISBN and legal deposit requirements.

Punjabi

[edit]

Among Pakistan's several regional languages, Punjabi is the closest to Urdu. Many singers have adopted Punjabi to add 'spice' to their songs. This have contributed tremendously to the genre of Punjabi poetry. Punjabi literature however, was not as developed as the Sindhi literature. The roots of Punjabi prose can safely be traced back to Baba Nanak's Janam Sakhis, but the lack of attention paid to the medium hampered its growth.

The literary scene was dominated by Urdu even until the 50s and no one paid a second thought to a group of people publishing Punjabi books and taking out a magazine. The Punjabi language publishing world has expanded, however. Last year the Lehran Adabi Board published a book Lehran Behran, which is a collection of critical articles on Punjabi language and literature.

Sindhi

[edit]

Sindhi is one of the most ancient languages among the regional languages of Pakistan and Sub-continent. The first translation of the Quran was into Sindhi. It has a rich literature ranging from religion, philosophy, medicine, Sociology, Logic, literature, history, politics and culture.

Shah Abdul Latif Bhittai, a writer of Sindhi poetry, is widely read and understood by people all over the world. He wrote Shah jo Risalo. Other popular poets are Sachal Sarmast, and Shaikh Ayaz.

Jamal Abro, Ghulam Rabbani Agro, Ali Baba, Naseem Kharal and Syed Irfan Ali Shah write short stories.

Sindhi Adabi Board, Sindhi Language Authority, Institute of Sindhology, have been involved in publishing many original and translated works into Sindhi. Amongst the works translated is Dry Leaves from Young Egypt by Eastwick in 1973.

English books

[edit]

Fiction

[edit]

It is very difficult to categorize writers in this genre. There are a few very good novel and short story writers who have won accolades not only nationally but also internationally, but it seems hard to draw the line between Pakistani and non-Pakistani writers here. The main problem being the fact that most of these writers are although born in Pakistan but they never really lived here and hence have no contact with their origins.

Zulfikar Ghose's Murder of Aziz Khan was the first cohesive modern English language novel published in 1967. The plot no doubt was purely a Pakistani theme but the fact remains that Ghose never really did live here and the rest of his novels were set in South America.

In 1980, renowned novelist, Bapsi Sidhwa published her first novel, The Crow Eaters, from England. Ms. Sidhwa is thus far considered to be amongst the best-known authors of Pakistani origin.

Some of the best English literature came from expatriate Pakistanis in the West. One such author, Hanif Kureishi, wrote a haunting memoir, The Rainbow Sign (1986), trying to bring together the two worlds he lived in. Another, Aamer Hussein, wrote a series of acclaimed short story collections.

English literature grew rapidly over the next few years and several writers came on the scene and won international awards. Adam ZameenZad, Hanif Kureishi, Nadeem Aslam and Bapsi Sidhwa all received several awards for their writings.

In recent years, there has been a crop of younger writers. Amongst them are Bina Shah, Kamila Shamsie, Uzma Aslam Khan and Sehba Sarwar, all who have proved to be authors extraordinary. Most of these writers, explore the issue of identity for expatriates, for Muslim women, and other social issues. Bina Shah's 786 Cyber Café, for example delves into the lives of three young Pakistani men and a young woman confused about her priorities. Then there is Kamila Shamsie's Kartography, which details the life in Karachi with the protagonists belonging to the elite section of the society. Although it is a riveting tale, it hardly depicts the life in Karachi. Or maybe it does, but then that only a very small faction of our society so full of other social evils.

Since 2000, Uzma Aslam Khan, Mohsin Hamid, Saad Ashraf, Sorayya Khan and Feryal Ali Gauhar have published several consummate new novels. Mohsin Hamid's Moth Smoke was a finalist for the PEN/Hemingway Award and won other awards. Coming to the present era, in 2004, novels of Nadeem Aslam and Suhyal Saadi, two Pakistani-British authors, were long listed for the 2006 IMPAC Dublin Award. They have also won several other prestigious awards. Kamila Shamsie's Broken Verses has also been long listed for the 2006 Prince Maurice Award.

A number of poetry collections were also published last year. Pakistani- British, Moniza Ali published her fifth poetry collection How the Stone Found its Voice. The first part of her collection reflects the event after the 9/11 and its effects.

There was also a collection of Faiz's poems published by OUP under the title of Culture and Identity: Selected English Writings of Faiz. In 2007, Mohsin Hamid's The Reluctant Fundamentalist was also published, exploring the effects of 9/11 on a Pakistani man in New York.

Non-fiction

[edit]

Last year saw a number of good autobiographies like Salma Ahmad's Cutting Free, Rao Rashid's Roller Coaster: My Early Years, Shaukat Mirza's From Exxon to Engro and several others. Then there was a reprint of Tariq Ali's Street Fighting Years: An Autobiography of the Sixties, Nehru and the Gandhis: An Indian Dynasty. Another exciting series is that of the historical reprints by Mohatta Palace on Karachi. In Travelogues there was Salman Rashid's Jhelum: City of Visata.

Previously religious books were published only in Urdu, but in the last few years the trend has changed and now a number of publishers are taking up the task of either translating major works of religion from Urdu to English or are publishing original pieces. One such place is Darussalam which is quite well known for its excellent content and quality.

Children’s books

[edit]

Although there is a treasure trove of children's books in Urdu, Pakistan fails to provide a good bookshelf of English fiction for children. There have been attempts, but the market is full of international authors like Enid Blyton, Roald Dahl and the popular Sweet Valley, R.L Stine, Famous Five, Hardy Boys series. Very recently,[when?] Mahnaz Malik, a Pakistani born British, published her first story book for children, which serves as a fund raiser project for The Citizen's Foundation. Mo's Star, illustrated by Cora Lynn Deibler and published by Oxford University Press, is the colorful story of a young penguin reaching out for the stars. The book was received with much appreciation from home and abroad, and was unveiled in a colorful launch ceremony held in a local hotel.

Printing and Publishing industry

[edit]

Very close to the literary scene is the printing and publishing industry as the books are nothing if they do not get a publisher or a printer. Like every other thing in the region, the printing industry is with its own sets of problems the initial ones being the unfavorable socio-economic conditions, lack of mass education and the development of local languages. Given these conditions, the establishment of the publishing industry in present-day Pakistan can be traced back to the nineteenth century. Still, the subject matter of the books dealt mainly with religious or philosophical themes and was also very restrained.

World War I bought newer printing methods, and with these improved printing methods the industry moved a step further towards development. Press now ventured into the realms of subjects as diverse as philosophy, Islamic thought and literary criticism. Even more encouraging was the fact that quality books were being translated from other languages into Urdu where there was a lack expertise. These included chemistry, physics, economics, and political science and commerce books.

Another important milestone was the introduction of the printing of modern novels and short stories. Russian, French and Bengali novels were also translated to add flavor to the local literature. World War II also bought a significant change in the industry. The printing methods were further improved and the publication industry saw a boost in sales and production with the rising literacy rates and the political awareness in the masses.

Since World War II, the publishing industry has been steadily growing despite the many hurdles like the low purchasing power of the masses and the lack of facilities. The principle centers of publishing are Karachi, Lahore and Peshawar. Lahore stands out with its numerous publishing houses and has been the hub of the industry from the pre-independence era. Even now, getting a book published from Lahore is much easier than elsewhere.

Pakistan's publishing industry also has a lucrative market for Urdu and religious books abroad. A considerable number of books and periodicals are exported to countries like Malaysia, East Africa and the Middle East. Also, a very large number of books is imported in Pakistan mainly from UK and USA. The Inter-Media Growth program of Pakistan and USA have signed an agreement whereby Pakistan can import books and still pay for them in its local currency.

[edit]

Time and technological advancements play a pivotal role in shaping the trends over the passage of time. As Pakistan too enters the digital age, traditional distinctions in media become blurred. This can be negative as well as positive. It can be seen as furthering the book culture but it can also at the same time be seen as the force behind loosening the bond between the book and its reader.

E-books

[edit]

The biggest contribution of the internet in the book industry would be to digitize books and grant them a wider readership. A number of online websites have sprung up in the last few decades. Quite a lot of these sites are free and others charge a very nominal fee and provide unlimited access to ebooks. They can either be downloaded or read on screen. These obviously have become popular because of easy accessibility and the low cost. In Pakistan where a huge majority of people cannot afford the expensive original foreign titles, websites like Project Gutenberg provide an opportunity to familiarize with foreign literature. Even some Urdu websites have started to offer online versions of books for foreign readers. This helps in promoting one's culture as well as to help the expatriate Pakistanis.

Online book stores

[edit]

Closely related to e-books are the online book stores, another wonder of the internet. An extension of the traditional book stores, online book stores give the option to search and read reviews of books, browse through categories, view the covers, author information, reader ratings and then order these books online. Although they are not free and even charge a shipping fee, its very convenient to search and order books online saving the hassle. Critics however say that it deprives one of having the pleasure of going through new books at a store and discovering exciting new books.

Reading clubs

[edit]

Though not a new phenomenon, reading clubs are a breath of fresh air into the dying book culture. There are a number of book clubs/reading clubs online and offline. People sit and discuss their favorite books or simply talk about what they are reading these days.

Book fairs

[edit]

The first International Book Fair was held in Karachi and Lahore last year[when?] at the expo centre and it was well received by the public at large despite the fact that all the books were originals and were highly priced. People thronged the premises even if they did not buy much. The sad thing to note was that the Indian publishers had a very impressive collection of reference books on various subjects, while one finds it very difficult to find books on those topics by Pakistani publishers.

Then there are also the annual book fairs held at various places especially in schools, colleges and universities.

Among weekly affairs, the Koocha-e-Saqafat and Frere Hall book fairs are worth a visit. They have a huge collection of books on a wide range of topics. They are usually second hand or reprinted, although it's a clear violation of the copyright law but a large number of Karachiites gather at the spot for book hunting.

Urdu Bazaar at Lahore is the largest market of Paper print, books and stationery in Pakistan. Old Anarkali, Nisbat Road, Mall Road, Nila Gumbad, Lohari gate etc. have numerous small and large bookshops selling new and old (used) books. More than half of the books in Pakistan are printed from Lahore.

Mobile bookshops

[edit]

The concept of a Mobile Bookshop was first used by the Welcome Book port some years back. Recently, Oxford started its own mobile book shop and it has been touring the city for quite some time now. Set on a truck, with the back converted into a small book shop with shelves and a counter set snugly at the end, the book shop attracted people outside various schools and universities.

Literary Festivals

[edit]

There are three major literary festivals that take place in Lahore, Islamabad, and Karachi. The Lahore Literary Festival (LLF) is a major literary event for publishers, booksellers, authors, and readers. Founded by Razi Ahmed in 2012, the LLF "aims to bring together, discuss, and celebrate the diverse and pluralistic literary traditions of Lahore."[5] It has attracted the likes of Mohsin Hamid, Ayesha Jalal, Bapsi Sidhwa, and C.M.Naim. The LLF has also conducted events in New York, in partnership with the Asia Society, and in London. The Karachi Literature Festival (KLF) and Islamabad Literature Festival (ILF) are founded by Ameena Saiyid and Asif Farrukhi, and produced by Oxford University Press. The KLF began in 2010, while the ILF was started in 2013.[6] Much like the LLF, both KLF and ILF attract attention of authors, academics, and publishers. Famous attendees include Intizar Hussain, Amjad Islam Amjad, Kamila Shamsie, Zehra Nigah, and Zia Mohyeddin.[7][8]

Six literary prizes are awarded at the KLF:[6]

  1. KLF Coca-Cola prize
  2. KLF Peace prize Archived 2 December 2020 at the Wayback Machine
  3. KLF Embassy of France prize
  4. KLF Urdu prize
  5. KLF Fiction prize
  6. Italy Reads Pakistan award

Issues

[edit]
[edit]

The Copyright Ordinance of 1962 came into force in 1967 in Pakistan and has been in effect since then. A number of conditions are given in the ordinance which determines when a work is in violation of copyright.

Pakistan is also a member of Berne Convention on copyright as well as the Universal Copyright Convention.

The boom in the education industry created a vast market for text books, both for school and post-school levels. Where the primary sector is largely catered to by the local textbook boards, there is a serious dearth for books on professional subjects like medical, engineering or business. Thus increased the demand for foreign books. Due to import limitations the prices of these books were totally out of reach of an average Pakistani student. The National Book Foundation was set up to reprint and translate foreign titles with the permission of the original publisher. This was to make the prices affordable and within reach. But even this effort was not as successful as hoped because most of the reprinted titles were either obsolete or were very old editions.

People who recognized this vacuum began a successful industry of illegally copied books. Almost all major tiles were reprinted illegally and were sold at a fraction of the original price. Not only were text books copied and distributed but the recent years have seen a number of local and international fiction works being leaked before the release of original titles in paper back.

The release of the Harry Potter books can be taken as a classic example of this case. The book was all set to be released on 12 August and there was a huge hype surrounding its release. Almost all major book stores throughout the world had millions of books booked prior to the release. Even in Pakistan, a couple of leading bookstores were providing the facility of pre-ordering the book and getting a nominal discount.

The trend of illegally reproducing books is not limited to international bestsellers. Usually one does not find unlicensed versions of books by Pakistani authors so easily but there is a market for such books as well. Tehmina Durrani's My Feudal Lord, Bapsi Sidhwa's An American Brat, are only but two examples.

When asked about the situation, Bapsi Sidhwa, a leading Pakistani English prose writer, says "Piracy is a problem because of the steep prices. However some pirates are developing a conscience and assigning my previously pirated books to publishers. They have made a packet off me, but so long as books are read, I don't mind as much as I should. If we have more publishers and a larger reading public, the prices could be better controlled".

There have been numerous raids on Urdu Bazaar shops for selling infringed books but this has done little to deter their suppliers.

Incentives for writers

[edit]

Those who do not reproduce work and are genuinely interested are hardly encouraged. How many good writers will actually venture into the field when the encouragement they get is only meager at best? The government, the NGOs and the intellectuals hardly ever take the initiative to encourage young and budding writers of the country. This results in most of the young authors getting their works published under foreign publishers. At least they get the recognition they warrant in foreign waters. Yet, there are a few committed souls who work tirelessly to make a place for themselves in the literature-deprived country.

Decline in reading habits

[edit]

There has been a visible decline in reading habits in last few decades. This can be attributed to a number of factors like television, internet and other means of entertainment. However, major factor is the increasing high retail prices beyond the buying power of general public.

According to a nationally representative survey conducted in 2009 by the Gilani Research Foundation in collaboration with Gallup Pakistan, approximately 27% of Pakistanis identify reading as a personal habit, while 73% report not reading books outside of academic syllabi. The study highlights that reading is more prevalent among men (31%) than women (23%). Among those who read, 56% reported reading at least once a week, while 18% read biweekly, and 22% read monthly. When asked about their preferred genres, 41% favored informative books, followed by religious texts (30%), novels, digests, or magazines (27%), and poetry (10%). The findings are considered notable in the context of Pakistan’s relatively low literacy rate, which was estimated at 55% in the 2007–08 Economic Survey.[9]

References

[edit]
  1. ^ Mustafa, Zubeida (9 April 2021). "Reading trends". Dawn. Archived 24 May 2025.
  2. ^ Baloch Vanguards
  3. ^ Pashto Literature – A Quest for Identity Fazlur Rahim Marwat
  4. ^ Shinwari, Sher Alam (29 December 2022). "Outgoing year sees rise in literary activities". Dawn News. Archived from the original on 9 January 2025. Several private publication houses brought out more than 25,000 titles covering variety of topics in Pashto, Urdu and Hindko languages.
  5. ^ "lahorelitfest.com". lahorelitfest.com. Archived from the original on 3 March 2014. Retrieved 13 November 2016.
  6. ^ a b "Karachi and Islamabad Literature Festivals". karachiliteraturefestival.org. Retrieved 13 November 2016.
  7. ^ "ILF Participants – Karachi and Islamabad Literature Festivals". karachiliteraturefestival.org. Retrieved 13 November 2016.
  8. ^ "KLF Participants – Karachi and Islamabad Literature Festivals". karachiliteraturefestival.org. Archived from the original on 13 November 2016. Retrieved 13 November 2016.
  9. ^ Gilani Research Foundation (8 April 2009). "More Than 25% Pakistanis Say 'Reading is my Habit'; Most Like Informative and Religious Books". Gallup Pakistan. Archived 24 May 2025.

Additional material

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
[edit]
肺结核是什么症状 abi医学上是什么意思 女人吃什么能活血化瘀 晒伤用什么 大腿后侧肌肉叫什么
沙示汽水有什么功效 珍母口服液有什么作用 亵玩是什么意思 葵水是什么 鱼眼睛吃了有什么好处
6月4号是什么星座 胃疼可以吃什么食物 小孩吃鹅蛋有什么好处 134是什么意思 头痛去医院挂什么科
火凤凰是什么意思 爆菊花什么感觉 盐酸利多卡因注射作用是什么 什么情况下会缺钾 夏令时什么时候开始和结束
used是什么意思hcv9jop2ns5r.cn 自五行属什么hcv8jop9ns7r.cn 伴手礼是什么hcv8jop2ns3r.cn 女人喜欢什么姿势naasee.com 舌根白苔厚是什么原因hcv9jop4ns3r.cn
脚水肿吃什么药hcv8jop5ns9r.cn 灰指甲是什么样子的hcv7jop9ns6r.cn 黑客帝国4什么时候上映bfb118.com 纯阴八字为什么要保密hcv9jop5ns0r.cn 洋葱与什么食物相克hcv9jop3ns3r.cn
我们都没错只是不适合是什么歌cj623037.com 寮房是什么意思hcv8jop6ns6r.cn 耳膜炎是什么原因引起的hcv7jop6ns3r.cn 梦见自己洗衣服是什么意思bfb118.com 什么是植物人hcv9jop6ns8r.cn
近字五行属什么hcv8jop7ns4r.cn 皇子的妻子叫什么hcv8jop5ns3r.cn 三联和四联有什么区别hcv9jop4ns9r.cn 楚楚欲动是什么意思hcv8jop1ns1r.cn 溜溜是什么意思hcv7jop6ns9r.cn
百度